Откровенно говорить о наших недостатках мы можем лишь с теми, кто признает наши достоинства.
- Andy, darling, c'mon it's time to get up.
- Mmmm... so hard to wake up...
- Yeah! I can see that you're hard!

XDDD
Извините, но я не знаю, как это перевести ))


@темы: фраза дня, Энди

Комментарии
27.02.2010 в 20:35

без перевода мне все ясно!:pink: супер))) и я как раз в тему написала зарисовку:dance2:
27.02.2010 в 20:54

без перевода мне все ясно
ППКС:):shy:
28.02.2010 в 10:31

Эй, птичка, полетели туда - там столько вкусного!©
doriangreen а тут и переводить не нужно) :gigi: ;-)
28.02.2010 в 22:10

"Все - глупые дети, а я - самый глупый из всех..." ©// //богемный душевед.
:susp::weep3:
28.02.2010 в 22:12

Откровенно говорить о наших недостатках мы можем лишь с теми, кто признает наши достоинства.
Efesska
что такое? все-таки непонятно? (
28.02.2010 в 22:31

"Все - глупые дети, а я - самый глупый из всех..." ©// //богемный душевед.
с моим то знанием английского?:gigi:
правда мне уже перевели))
28.02.2010 в 22:35

Откровенно говорить о наших недостатках мы можем лишь с теми, кто признает наши достоинства.
Efesska
хорошо, а то я не знал, как )

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail